Translation of "tutte quelle cazzate" in English


How to use "tutte quelle cazzate" in sentences:

Molla tutte quelle cazzate amministrative a Mac.
Turn all of that administrative bullshit to Mac.
Sai tutte quelle cazzate che abbiamo detto sul non rivederci?
You know all this bullshit we're talking about not seeing each other again?
Ti ho solo chiesto perché mi hai detto tutte quelle cazzate?
I asked you why you throwin' me a line of shit. Why did you say that?
E questo pensiero spaventato piu' di tutte quelle cazzate che avevo paura di fare.
And that scared me more than all the other crap I was afraid to do.
In excelsis Deo e tutte quelle cazzate.
In excelsis Deo and all that shit.
Lei era vegetariana e buddista e tutte quelle cazzate.
She was vegetarian and Buddhist and all that crap.
Dico solo che la scorsa settimana me ne sono stata li' con quello stupido vestitino che volevi che indossassi. E ho dovuto dire tutte quelle cazzate tipo "papi di qua" e "papi di la'".
All I'm saying is, I sat around last week in that stupid getup you wanted me to wear and had to say all this, you know, "Daddy this" and "Daddy that" bullshit.
Se non ti avessi incontrata, forse non avrei fatto tutte quelle cazzate.
If I hadn't met you, I probably wouldn't be doing all the shit I've been doing.
E tutte quelle cazzate che avete chiamato lavoro di polizia nei vostri distretti... tutte quelle stronzate di becca-uno- e picchialo e via dicendo... qui non funzionano.
And all that mess you call police work down in the districts... all that fuck-somebody-up and rip-and-run bullshit... it won't play down here.
E tutte quelle cazzate che mi hai detto?
What was all that shit you said to me?
Non sono molto convinto di tutte quelle cazzate new-age.
I don't buy into all that new-agey crap.
Matt, tutte quelle cazzate che hai detto prima su Karate Kid erano tutte cazzate, giusto?
Is wonderful! You know that bollocks you was talking about earlier about Karate Kid. That's horse piss, right?
Così tutte quelle cazzate su te e gli alieni erano vere.
All that shit about you and aliens was true, huh.
Le persone parlano della reincarnazione e del paradiso e cosa succede quando muori e l'inferno e tutte quelle cazzate.
You know, people talk about reincarnation and heaven and what happens when you die and hell and all that bullshit.
Dobbiamo parlare dei sentimenti e di tutte quelle cazzate.
We need to talk about our emotions and all that crap.
Non credo nell'incoraggiamento, e tutte quelle cazzate sull'autostima.
I don't believe in encouraging all that, uh, that self-esteem crap.
Centra tutto con il Progetto Arrowhead e tutte quelle cazzate segrete su in montagna
All about the Arrowhead Project and all that secret shit up on the mountain
Non dovresti fare il pieno di tutte quelle cazzate.
You don't have to take all that crap
E' meglio di ricorrere a tutte quelle cazzate fatte di relativismo morale o ironia.
It's better than resorting to some half-assed haze of moral relativism or irony.
Pensavo che voi donne voleste essere aiutate nei lavori di casa, la parita' di stipendio e a tutte quelle cazzate alla Hunger Games sul girl power, tipo Lady Gaga.
I thought that's what you ladies wanted is shared housework. Wage equality and all that Hunger Games, Lady Gaga girl power shit.
Finiscila con l'alcol e tutte quelle cazzate.
Stop that with the booze and all that shit.
Allora... Sei una dura, perche' sei in sedia a rotelle e tutte quelle cazzate li'?
You think you tough, 'cause you in a wheelchair and shit?
Doppia personalita', tutte quelle cazzate in stile Hollywood...
Splitting consciousness, all that bollocks. Hollywood stuff.
Non serviva dire tutte quelle cazzate su Travis.
They didn't have to say all that crap about Travis.
Probabilmente incasinera' tutte quelle cazzate sulla causalita' di cui la Jones continuava a parlare.
It's probably screwing with all that causality bullshit Jones used to go on about.
Ci metti un po' di magliette, qualche piantina, tutte quelle cazzate...
Am I right? Get some jerseys, some ferns, all that kind of nonsense.
Un matrimonio deve basarsi su... onesta' e fiducia e tutte quelle cazzate alla Lily e Marshall.
A marriage has to be built on honesty and trust and all of that Lily- and-Marshall crap.
Credevo che il nostro matrimonio si basasse su onesta' e fiducia e su tutte quelle... cazzate alla Lily e Marshall.
I though our marriage was built on honesty and trust and all that Lily- and-Marshal crap.
Per portarci fuori da tutte quelle cazzate da fuorilegge.
To move us away from all the outlaw shit.
Sì, e tutte quelle cazzate sul lasciare che lo aiutassi?
Yeah, all that crap about getting me to help him?
Trovare il tuo destino, tutte quelle cazzate?
Finding your destiny, all that crap?
Sto solo dicendo... la tua fede dev'essere vacillante se hai bisogno di tutte quelle cazzate per dimostrarla.
I'm just saying, your faith must be wavering If you need all that crap to prove it.
Però smettila con tutte quelle cazzate sulle mie mani.
Just cut out the l-Iove-your-hands bullshit.
Non volevo fare tutte quelle cazzate.
I never did that stuff on purpose.
Dai, non gli dirai tutte quelle cazzate sui chicos che ho detto?
What, you gonna tell them all that spicaroo stuff I said?
Pensavo ti fossi lasciato alle spalle tutte quelle cazzate razziste.
Oh, I thought you left all that master-race bullshit behind you.
E si', forse e' stupido, cazzo, e forse divorzieranno e tutte quelle cazzate, ma chi se ne frega?
And, yeah, maybe... fucking maybe it is stupid, and maybe they will get divorced and all that kind of shit, but fucking who cares?
Tutte quelle cazzate sulla mia esperienza con le bande... mentre a te... serviva solo un capro espiatorio locale.
All that bullshit about my gang experience, and you just needed a local scapegoat.
Possiamo ancora fare tutte quelle cazzate?
We still get to do crazy crap?
Prometto tutte quelle cazzate. Anche Todd, no?
I promise to do all that shit you mentioned and so does Todd, right?
Perché hai lasciato che Ishihara dicesse tutte quelle cazzate?
Why did you let Ishihara say all that crap?
Prendi anche tutte quelle cazzate cristiane sul muro.
Get all the Christian shit on the wall, too.
E tutte quelle cazzate sul lavorare assieme?
All that bullshit about working together?
Dopo il suo omicidio, ho dato via tutte quelle cazzate da CSI di Warrick.
After the job killed him, I gave all of Warrick's
3.271518945694s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?